Definisi atau arti kata terjemahan berdasarkan KBBI Online:
terjemah /
ter·je·mah/
v, menerjemahkan /
me·ner·je·mah·kan/
v menyalin (memindahkan) suatu bahasa ke bahasa lain; mengalihbahasakan:
tenaga yg sanggup menerjemahkan buku-buku bahasa Inggris ke bahasa Indonesia masih sangat terbatas;
terjemahan /
ter·je·mah·an/
n 1 salinan bahasa; alih bahasa (dr suatu bahasa ke bahasa lain);
2 hasil menerjemahkan;
terjemahan lurus terjemahan harfiah;
penerjemah /
pe·ner·je·mah/
n orang yg mengalihbahasakan; juru terjemah;
penerjemahan /
pe·ner·je·mah·an/
n proses, cara, perbuatan menerjemahkan; pengalihbahasaan:
penerjemahan Pancatantra yg sempurna dilakukan pd Zaman Islam oleh Abdul Kadir Munsji
Kata terjemahan digunakan dalam beberapa kalimat KBBI
Referensi dari KBBI asli kalimat ke 8
ke·as·li·an n 1 kemurnian: kita harus menjaga ~ isi dan jiwa undang-undang dasar negara kita; 2 sifat-sifat yg asli: gerak dan gayanya masih menunjukkan ~ nya sbg orang Timur; 3 hal asli; ketulenan (dl arti bukan terjemahan atau saduran): ~ buku babad itu masih diperdebatkan
Referensi dari KBBI pertal kalimat ke 2
per·tal·an n hasil menerjemahkan; terjemahan
Referensi dari KBBI metode kalimat ke 14
metode gramatika terjemahan Ling metode pengajaran bahasa asing yg mengutamakan pengajaran kaidah tata bahasa dng sejumlah kata kemudian diikuti dng latihan penerjemahan, baik dr bahasa asing itu ke dl bahasa murid maupun sebaliknya;
Referensi dari KBBI ekuivalensi kalimat ke 2
ekuivalensi dinamis Ling kualitas terjemahan yg mengandung amanat naskah asli yg telah dialihkan sedemikian rupa dl bahasa sasaran sehingga tanggapan dr reseptor sama dng tanggapan reseptor thd amanat naskah asli
Referensi dari KBBI padan kalimat ke 10
pa·dan·an n 1 keadaan seimbang (sebanding, senilai, seharga, sederajat, sepadan, searti): dl terjemahan yg dicari bukanlah bentuk yg sama, melainkan ~ maknanya; 2 Ling kata atau frasa dl sebuah bahasa yg memiliki kesejajaran makna dng kata atau frasa dl bahasa lain, msl maison dl bahasa Prancis padanannya rumah dl bahasa Indonesia; ekuivalen;
Referensi dari KBBI metode kalimat ke 1
me·to·de /métodé/ n 1 cara teratur yg digunakan untuk melaksanakan suatu pekerjaan agar tercapai sesuai dng yg dikehendaki; cara kerja yg bersistem untuk memudahkan pelaksanaan suatu kegiatan guna mencapai tujuan yg ditentukan; 2 Ling sikap sekelompok sarjana thd bahasa atau linguistik, msl metode preskriptif, dan komparatif; 3 prinsip dan praktik pengajaran bahasa, msl metode langsung dan metode terjemahan;
Referensi dari KBBI idiomatis kalimat ke 1
idi·o·ma·tis a 1 menyangkut idiom; secara idiom: terjemahan
Referensi dari KBBI teks kalimat ke 3
teks terjemahan sajak-sajak yg sedang dibacanya; 2 wacana tertulis;
Referensi dari KBBI konsistensi kalimat ke 4
konsistensi kontekstual Ling kualitas terjemahan yg diperoleh dng menerjemahkan ungkapan yg cocok untuk konteks tertentu dan bukannya untuk semua konteks
Referensi dari KBBI telop kalimat ke 1
te·lop /télop/ n tayangan berupa tulisan di layar televisi, berupa imbauan, pengumuman, teks terjemahan, dsb
Referensi dari KBBI lurus kalimat ke 9
lurus; 5 tepat benar; betul; 6 kata demi kata (tt terjemahan); 7 kejur; tidak ikal (tt rambut): rambutnya
Posisi kata terjemahan di database KBBI Online
terik -
terika -
terikit -
teriko -
terimakasih -
terima -
terin -
terindil -
tering -
teripang -
terista -
teritih -
teritik -
teritik -
teritip -
teritis -
teritorial -
teritorium -
teriujung -
terjal -
terjali -
terjang -
terjemah -
terjun -
terka -
terkam -
terkap -
terkul -
terkup -
terlak -
terlalu -
terlanjur -
terlantar -
terlentang -
terlut -
term -
termaestesia -
termal -
termin -
terminal -
terminal -
terminasi -
terminografi -
terminologi -
termion